Bauhaus - In the Flat Field

In the Flat Field

A gut pull drag on me
Into the chasm gaping we
Mirrors multy reflecting this
Between spunk stained sheet
And odourous whim
Camera eye flick, shudder within
Assist me to walk away in sin
Where is the string that Theseus laid
Find me out this labyrinth place

I do get bored, I get bored
In the flat field
I get bored, I do get bored
In the flat field

Yin and Yang lumber punch
Go taste a tart then eat my lunch
And force my slender thin and lean
In this solemn place of fill wetting dreams
Of black matted lace of pregnant cows
As life maps out onto my brow
The card is lowered in index turn
Into my filing cabinet hemispheres spurn

I do get bored, I get bored
In the flat field
I get bored, I do get bored
In the flat field

Let me catch the slit of light
For a maiden's sake
On a maiden flight
In the flat field I do get bored
Replace with Picadilly whores
In my yearn for some cerebral fix
Transfer me to that solid plain
Hammer me into blazing pain
Moulding shapes no shame to waste
Moulding shapes no shame to waste
And drag me there with deafening haste


........................................

No Campo Plano

Uma tripa arrancada de mim
Dentro do abismo escancarados estamos
Espelhos multi refletindo isto
Entre lençóis manchados de gozo
E capricho odorífero
Câmera piscante, estremeço dentro
Auxilie-me a ir embora no pecado
Onde está a corda que Teseu deixou?
Ache-me neste lugar labirinto

Estou realmente entediado, estou entediado
No campo plano
Estou entediado, estou realmente entediado
No campo plano

Punção lombar* Yin e Yang
Provo o tarte** e então como meu almoço
E forço minha delgadeza fino e magro
Neste solene lugar de completos sonhos molhados
De renda preta emaranhada de grávidas vacas
À medida que a vida mapeia-se em minha fronte
A carta é abaixada ao sinal do turno
Em meu armário de arquivamento hemisférios desdenham

Estou realmente entediado, estou entediado
No campo plano
Estou entediado, estou realmente entediado
No campo plano

Deixe-me pegar a fenda de luz
Em prol da donzela
No vôo da donzela
No campo plano eu realmente estou entediado
Substitua com prostitutas de Picadilly
Em minha ânsia por algum reparo cerebral
Transfira-me àquela planície sólida
Martele-me para uma dor ardente
Moldando formas sem vergonha de desperdiçar
Moldando formas sem vergonha de desperdiçar
E arraste-me para lá com ensurdecedora pressa



*"Lumber punch" é uma expressão para "lumbar puncture", ou punção lombar, que é um tipo de punção por agulha bastante dolorosa aplicada na base das costas, para finalidades médicas. Talvez tenha duplo sentido, conotação sexual (punção lombar yin e yang...)

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Les Visiteurs du Soir - Je t'Écris d'un Pays

The Sound - Contact the Fact

Virgin Prunes - Theme For Thought